Za sve opcije molim te da se prijaviš ili registriraš!
}blogovi
01.07.2020.
Kako poboljšati svoj prevod?
Kneginja
Dragi članovi, prevodioci i svi ostali koji na razne načine doprinosite našem sajtu, želimo da vam ovim putem pružimo dodatnu pomoć u radu.
Napravili smo podsetnik na sve ono što smo sigurni da već znate, a možda ponekad smetnete s uma. Nije loše da se povremeno podsetimo na pravopis, gramatiku i sve one zamke maternjeg i starnih jezika na koje nailazimo u radu. Svi se trudimo da nam prevodi budu što bolji, ali ponekad se nađemo u nedoumici - bilo da se povedemo za stranim jezikom ili da smo vremenom zaboravili neko pravilo. Zato smo se potrudili da na jednom mestu sakupimo sve linkove vezane za jezik i izražavanje, kao i sve ono što može da doprinese tehničkom kvalitetu vaših titlova.
Vaši Titlovi.com
Činovi, mjerne jedinice i još ponešto...
Kako prevoditi ime filma ili serije
Kako uključiti srpske/makedonske ćirilične oblike (umjesto ruskih!)
Padovin program za proveru titlova
Pomorski rečnik (link ka rečniku)
Prijevodi i odnos prema (hrvatskome) jeziku
Rečnici, leksikoni i ostali priručnici za prevodioce
Transkripcija sa engleskog i program za konvertovanje
Transkripcija neengleskih imena
UPUTSTVO ZA POČETNIKE U VEZI REŠAVANJA TEHNIČKIH PROBLEMA U TITLOVIMA
Važnija uputstva i tutorijali - sadržaj
- Коментари (5)
За коментирање мора да бидете пријавени!
Approval team
11.02.2018. 21:35
Ovde možete preuzeti najnovije verzije Padovinih programa
Padovin subconverter
Padovin program za proveru titlova
Translator
16.09.2017. 22:49
Mišljenja sam, da dosta njih koji žive "preko bare", nedovoljno poznaju svoj "maternji jezik". Odatle i te gramatičke greške. Mišljenja sam takođe, da je sam smisao prevoda mnogo važniji od pravopisa, jer kada neko odluta nekim "svojim vodama", ne pomaže ni pravopis niti bilo šta drugo. Škole u inostranstvu su veoma malo zainteresovane za jezike naših područja, stoga je jako teško kao odrasla osoba nešto naučiti što već nije ukorenjeno. Pozdrav svima i puno sreće u životu, ljubavi i prevođenju.Senior translator
07.09.2017. 12:12
www.ispravi.me obavezno za hrvatske prijevode