
Za sve opcije molim te da se prijaviš ili registriraš!

Наслов:
Tihe straniceГодина:
1994Жанр:
драмаТраење:
77 минРежија:
Aleksandr SokurovСценарио:
Aleksandr SokurovОпис:
Ekranizacija dela ruske proze XIX veka, isečak iz romana „Zločin i kazna“.
Režija: Aleksandar Sokurov
Uloge: Aleksandar Čerednik, Sergej Barkovski, Jelisaveta Koroljova, Olga Onišćenko
Oбработил/ла:
LjubicaSP- Слично за гледање
- Коментари на филмот/серијата (1)
Spasi i sokhrani (1989)
драма, историски
Inspired by Flaubert's Madame Bovary, Sokurov's Save and Protect recalls the most crucial events of Emma's decline and fall, including affairs with an aristocratic and a student. Focusing on passion...
Aleksandra (2007)
драма, воен
Starica kreće na dug i opasan put vozom, kako bi posetila unuka u vojnom kampu u Čečeniji. Aleksandra Nikolajevna se vozi opasnom deonicom i nije svesna da smrt vreba na svakom koraku. Po dolasku u...
Robert. Schastlivaya zhizn (1997)
кратки
Aleksander Sokurov brings the treasures of the Hermitage back into the light by making films about artists and their paintings. He has chosen the painter Hubert Robert, who spent a long time in...
Krug vtoroy (1991)
драма
Glavni junak filma, kome je upravo umro otac, prolazi kroz sve krugove patnje. Od muke zbog svoje bespomoćnosti, preko patnje koju stvara obesčovečen ritual sahrane, pa sve do pitanja sopstvene...
За коментирање мора да бидете пријавени!
The Legend Of
10.05.2013. 20:10
Tikhiye stranitsy (1994)
* Whispering Pages *
IMDb
Režija: Aleksandr Sokurov
Scenarij: Aleksandr Sokurov
Žanr: Drama
Jezik: Ruski
Država: Rusija, Njemačka
Trajanje: 77 min
Aleksandr Cherednik
Sergey Barkovskiy
Yelizaveta Korolyova
Galina Nikulina
Olga Onishchenko
S. Toropov
S. Shurygin
V. Maslachkov
Valeri Kozinets
[TUBE]lSPx-akJU7o[/TUBE]
Rusko-njemačka koprodukcija predstavlja apstraktno filmsko stvaralaštvo,
ekranizaciju djela ruske proze 19 stoljeća.
Književne teme su predstavljene na halucinirajući način, kao naprimjer
slike sumornih zgrada, uličnih prosjaka i niza lavirinta prolaza.
Film sadrži minimalni dijalog, snimljen je u crno-bijeloj tehnici sa
minimalnim nagoveštajem boja.
Prevod je uradio Filaret
TITL