StrohfeuerPogledaj trailer!

Филм

драма (1972)

Strohfeuer

Za sve opcije molim te da se prijaviš ili registriraš!

}
Оцена од корисниците
-
7,1
Strohfeuer

Наслов:

Ponesena trenutkom (Oslobođena žena)

Година:

1972

Жанр:

драма

Траење:

98 мин

Режија:

Volker Schlöndorff

Сценарио:

Volker Schlöndorff
, Margarethe von Trotta


Главни улоги:


Ruth Hellberg
  >  Mutter Elisabeth
Horatius Häberle
  >  (as Horatius Haeberle)
Martin Lüttge
  >  Oskar Merz
Georg Marischka
  >  Schmollinger
Friedhelm Ptok
  >  Hans-Helmut Junker
Ute Ellin
  >  Irm

Опис:


Elisabethi Junker (Margarethe von Trotta) je preko glave života domaćice. Ona napušta muža, lektora Hans-Helmuta (Friedhelm Ptok) i započinje samostalan život. Prvo se dokazuje kao dobra domaćica i prodavačica, a zatim pokušava izgraditi karijeru kao pomoćnica jednog historičara umjetnosti - ali se pri tom mora boriti s nametljivim ponašanjem svog novog šefa, koji od nje očekuje seksualne usluge. Osim sa svojim okruženjem, koje nema nimalo razumijevanja za njen pokušaj emancipacije, takođe ima problema i sa svojim bivšim mužem, koji želi poreći njeno skrbništvo nad sinom.

Oбработил/ла:

baho
  • Слично за гледање
  • Коментари (4)

За коментирање мора да бидете пријавени!

  • baho
    Senior translator
    19.08.2018. 23:29
    A ništa onda... Cry

    Hvala na odgovoru...
  • Kneginja
    The Legend Of
    19.08.2018. 23:24



    @baho

    Na zalost skripta povuce takve podatke sa IMDb, a mi jos uvijek
    nemamo mogucnost rucnog ispravljanja tih podataka.

    Isti problem je sa mnogim temama, nadajmo se da ce programer 
    jednog dana i to rjesiti. 




  • baho
    Senior translator
    19.08.2018. 23:04
    Ovdje je nešto malo zbrkano s ulogama...
    Treba svakako dodati glavne:

    Margarethe von Trotta > Elisabeth Junker
    Friedhelm Ptok > Hans-Helmut Junker (treba biti drugi)
    Vidi se po opisu da su to glavni likovi (ovo što sam ovdje napisao sam preveo s neke njemačke stranice).

    Ono "Mutter Elisabeth" kod Ruth Hellberg treba biti Majka Elisabeth (Mutter je njemački majka)...

    Kod Horatius Häberle treba prepisati isto, jer očito glumi sam sebe. Ono "ae" je engleska zamjena za naglašeno a... Mada se lik vjerovatno može izostaviti.

    Na IMDb je zbrkano (glavne uloge na kraju), pa je vjerovatno tako pokupljeno...
    baho2018-08-19 23:15:31

{{message}}

{{item.title}}