In the Land of Blood and HoneyPogledaj trailer!

Филм

драма, љубовен, романса, воен (2011)

In the Land of Blood and Honey

Za sve opcije molim te da se prijaviš ili registriraš!

}
Оцена од корисниците
Одлично!
4,755%
In the Land of Blood and Honey

Наслов:

U zemlji krvi i meda

Година:

2011

Жанр:

драма, љубовен, романса, воен

Траење:

127 мин

Режија:

Angelina Jolie

Сценарио:

Angelina Jolie


Главни улоги:


Branko Djuric
  >  Aleksandar
Nikola Djuricko
  >  Darko
Vanessa Glodjo
  >  Lejla
Rade Serbedzija
  >  Nebojsa
Milos Timotijevic
  >  Durja
Petar Vidovic
  >  Boris
Goran Jevtic
  >  Mitar
Jasna Beri
  >  Mejrema
Dzana Pinjo
  >  Nadja
Ermin Sijamija
  >  Vuc
Ermin Bravo
  >  Mehmet
Zana Marjanovic
  >  Ajla
Goran Kostic
  >  Danijel
Fedja Stukan
  >  Petar
Aleksandar Djurica
  >  Marko
Alma Terzic
  >  Hana
Boris Ler
  >  Tarik
Jelena Jovanova
  >  Esma

Опис:


Smješten radnjom u vrijeme rata u Bosni, koji je potresao regiju u devedesetima, U zemlji krvi i meda donosi priču o Danijelu (Goran Kostić) i Ajli (Zana Marjanović), dvoje ljudi s različitih strana u okrutnom sukobu. Danijel, vojnik koji se bori na strani Srba i Ajla, Bošnjakinja koja je u zatočeništvu u logoru kojim on zapovijeda, znaju se i otprije rata, a koji je prekinuo njihovu moguću ljubavnu priču. Kako im oružani sukob obuzima živote, njihov odnos postaje mračniji, njihovi motivi i povezanost dvosmisleni, a njihova odanost neizvjesna. „U zemlji krvi i meda“ prikazuje nevjerojatnu emotivnu, moralnu i fizičku cijenu koju rat naplaćuje pojedincima i čitavim narodima. Scenarij i režija Angelina Jolie.
  • Слично за гледање
  • Коментари (31)

За коментирање мора да бидете пријавени!

  • beogradski
    eXtreme member
    17.08.2023. 13:13
    In the Land of Blood and Honey
  • Kampfar
    Senior translator
    03.03.2012. 20:18
    [QUOTE=Greška]

    Kampfar, odlican prevod druze. Nije mi samo jasno kako si uspeo da pohvatas sve ono :D 

    pozz
    [/QUOTE]

    Prevodim preko slušalica... Pa ostavim prazne linije za delove koje ne čujem... zatim sačekam da svi napuste kuću, izvučem slušalice, utaknem zvučnike, pa ih odvrnem do kraja... Ako ja i dalje ne čujem šta kažu, zovne me komšija posle da mi prepriča... Dead
  • Greška
    Translator
    03.03.2012. 12:41
    Ma Andja se uvatila u kostac sa jako pipljivom temom. Film nit smrdi, nit mirise. Ocu reci ili je fikcija ili je istinit. Mogla je da kaze, snimam nadrealisticki film i verujem da niko ne bi pravio pitanje. 
    Kamera je recimo dobra, fotografija isto... vidi se da je radila sa dobrom ekipom (sem onih nasih pajser glumaca (pajser brigada)), ali rezija je nekako prosta tj. vidi se da nema tu neke inteligencije... samo sklapanje price bez imalo umetnosti. 
    I da, zaspao sam pred kraj... 

    Kampfar, odlican prevod druze. Nije mi samo jasno kako si uspeo da pohvatas sve ono :D 

    pozz

{{message}}

{{item.title}}