El karate el Colt y el impostorPogledaj trailer!

Филм

комедија, вестерн (1974)

El karate el Colt y el impostor

Za sve opcije molim te da se prijaviš ili registriraš!

}
Оцена од корисниците
-
5,8
El karate el Colt y el impostor

Наслов:

El karate el Colt y el impostor

Година:

1974

Жанр:

комедија, вестерн

Траење:

105 мин

Режија:

Antonio Margheriti

Сценарио:

Miguel de Echarri
, Barth Jules Sussman


Главни улоги:


Lee Van Cleef
  >  Dakota
Barta Barri
  >  Sheriff
Femi Benussi
  >  Italian mistress
Agustín Bescos
  >  Train Porter
Erika Blanc
  >  American mistress
Ping Chen
  >  Wang's sister
Yang Chiang
  >  Temple Abbott
Gene Collins
  >  Fight Promoter
Paul Costello
  >  Wang's Lawyer
Lieh Lo
  >  Ho Chiang (as Lo Lieh)
Miao Ching
  >  Mr. Wang
Shen Chan
  >  Warlord's Commanding Officer
Patty Shepard
  >  Russian mistress & Her twin-sister
Julián Ugarte
  >  Yancey Hobbitt
Karen Yeh
  >  Chinese mistress
Tung-Kua Ai
  >  Uncle Wang
Shao-Chia Chen
  >  Royal guard

Опис:


A martial artist joins a hard-hitting gunfighter in the search for treasure while bandits step into their way.
  • Слично за гледање
  • Коментари (5)

За коментирање мора да бидете пријавени!

  • bubba ho-tep
    The Legend Of
    22.10.2010. 12:25
    Zbog Lee Van Cleefa sve se isplati Clap
  • snajp
    Junior translator
    22.10.2010. 02:55
    bubba ho-tep View Drop Down- Kao što sam obećao, završio sam druže i ovaj prevod, mada moram da priznam da me je malo zamorio obzirom da ima i britanskog izgovora i dosta izraza, a normalno - opet nema engleskog titla. Možda ću ako stignem kad se pojavi engleski titl da doradim još par detalja, ali generalno gledano sa moje strane titl je "oket".

    A i obzirom da je Lee Van Cleef western u pitanju, jednostavno sam morao da ga prevedem.

    Veliki pozdrav. Snajp
  • snajp
    Junior translator
    21.10.2010. 12:57
    Nema na čemu i drugi put Smile

    Sad baš planiram da započnem prevod, a po običaju - mislim da mi neće trebati mnogo vremena da ga završim. Nadam se da će to biti u kasnijim večernjim satima, ili najkasnije sutra (zavisi od težine prevoda).

    Potrudiću se da otprilike dok članovi downladuju film sa torenta - bude gotov i prevod Smile

    Veliki pozdrav. Snajp



{{message}}

{{item.title}}